The Mayor of Madrid, José Luis Martínez-Almeida, announced plans to recover the winning project in 2014 of the call for ideas ‘Piensa Sol’, convened by the Madrid Insitute of Architects (COAM), to renovate Madrid’s Puerta del Sol. The construction works are set to begin in 2021.
The winning proposal, called ‘El sol del membrillo’, was designed by José Ignacio Linazasoro and Ricardo Sánchez, who took as reference the extension project for this emblematic square drawn in the mid-19th-century by Lucio del Valle, and which addressed the traffic congestion with a balanced solution and clear spaces.
With a flexible design for changing uses, the winning project removes some elements and re-groups others in two pavilions located at the ends of the east-west axis (kiosks, booths, lifts, subway exits, etc.). In this way, the central space of the plaza becomes a large urban forum where different events can take place without interfering with the daily commercial activities.
The project proposes removing traffic along Calle Alcalá between Puerta del Sol and Calle Sevilla, and regulating it along the east-west axis through the plaza from Calle Mayor towards Carrera de San Jerónimo. Loading and unloading areas are concentrated at the ends of the plaza.
La plaza antes de la reforma del siglo XIX: un espacio lineal orientado en dirección al amanecer y a la puesta del sol, de ahí su nombre. Un cruce de caminos muy congestionado
The metro exits on Calle Montera are placed between the benches, and to dignify the façade of the Casa de Correos, the Metro entrance in front of it is moved to Calle Carretas.
Proyecto de Lucio del Valle, 1859. Linealidad y centralidad. El espacio se ensancha por el lado N en forma de arco. Se genera un vacío entre el eje E-O y las calles al norte y se define un frente de fachadas homogéneo que sustituye al preexistente
In the north arch, a leisure area with benches – the design of which will be chosen by competition – creates concave spaces that delimit the commercial area with regards to a central open space with a fountain.
Estado actual. Un espacio caótico lleno de obstáculos que entorpecen la visión del espacio, su legibilidad y el disfrute del mismo
The statues of Mariblanca and El Oso y el Madroño on the northern arch delimit the area of benches, which now serves as base for the monuments. The statue of Carlos III on the east-west axis, rotated, brings out the facade of the Casa de Correos building.
Contraste con un plano horizontal libre de obstáculos que permite apreciar la arquitectura de la plaza y sus dimensiones
Most of the lighting is embedded in the plaza, under the benches and sculptures, the sides of the pavilions, and the fountain, with lamp posts along along the facades of the buildings.
Recuperar la forma y el orden del proyecto del siglo XIX actualizado para situar diferentes funciones que se han ido acumulando en el espacio e insistiendo en el vaciado central
The result is an orderly, open space where all elements are grouped along the east-west axis and the north arch.
Reforzando las líneas maestras del espacio tras la reforma del XIX, en el arco norte se sitúa una zona estancial formada por bancos pétreos que delimitan el área comercial respecto al vacío central
Permeabilidad de la zona estancial
Los bancos delimitan la zona comercial respecto al vacío central. Son elementos bajos que se configuran como espacios cóncavos
Centralidad y diseño contemporáneo de la nueva fuente. Se trata de una doble lámina de agua con rebosadero en cuyo centro existe una tribuna para eventos
Las estatuas de ‘La Mariblanca’ y ‘El oso y el madroño’ en el arco norte delimitan el área de bancos que sirven ahora de basamento a los monumentos. La de Carlos III en el eje E-O en posición girada, focalizando la portada de la Casa del Correo
En los extremos del eje E-O se sitúan dos pabellones (contenedores de quioscos, cabinas, ascensores, salidas del metro, etc.), dejando libre el centro de la plaza
Los quioscos se integran dentro los pabellones
Las salidas del metro situadas en el extremo de la calle Montera se integran entre los bancos. Para dignificar la fachada de la Casa del Correo, la salida del metro frente a ella se dispone ahora en la calle Carretas
La salida de cercanías se mantiene en su lugar actual y se integra en el eje E-O
Los ascensores del metro se integran en los pabellones del eje E-O. De esa manera, dejan de ser elementos que emergen del espacio de la plaza
Se disponen áreas de carga y descarga agrupándolas en los extremos de la plaza
La mayor parte de la iluminación se integra en el diseño de la plaza, bajo los bancos y las esculturas, en los laterales de los pabellones, en la fuente y mediante farolas perimetrales situadas en las fachadas de los edificios
El resultado del conjunto es un espacio ordenado, con todos los elementos agrupados en el eje lineal E-O y en el arco norte. Esto permite la creación de un amplio vacío o espacio público